banner
Centre d'Information
Livraison expédiée

15 mots obscurs qui sont du pur feu

Jul 14, 2023

À l’époque, les gens utilisaient toutes sortes de mots étranges et merveilleux pour désigner le feu.

Le monde se réchauffe et les choses sont souvent en feu, littéralement. Alors que nous faisons ce que nous pouvons pour éteindre les flammes, découvrez quelques mots anciens et obscurs que les gens du passé utilisaient lorsqu'ils voulaient parler de tout ce qui concernait le feu.

La seconde moitié de ce mot contient la racine latine de connaissance, qui correspond à la définition fournie par une citation de l'ouvrage de 1860 de RG Mayne, Expository Lexicon Medical Science 1054/2 : « Pyrosophia, terme désignant la connaissance de la nature et des propriétés du feu ou de la chaleur. : pyrosophie. Cet article pourrait être considéré comme un exercice de pyrosophie lexicale.

Tout ce qui est acceptable est capable de prendre feu, même si ce terme semble être né et disparu dans les années 1800.

Dans un train, un bakehead est la personne qui s'occupe du feu ou du four. Ce terme, datant du début des années 1900, revient encore de temps en temps au XXIe siècle, et il peut également désigner un fumeur de cannabis.

Un Askefise est un souffleur de feu, mais pas le type de cirque cool qui crache des flammes dans l'air à côté d'un jongleur. L'Oxford English Dictionary (OED) définit ce terme comme « Une personne qui souffle sur les cendres ou le feu », ajoutant qu'il était « utilisé en Europe du Nord comme un terme de mépris ou de reproche pour un homme peu belliqueux qui restait chez lui pendant la période de guerre ». feu." Aie. Ainsi, un Askefise était considéré comme un lâche, restant à la maison à s'occuper du feu au lieu de sortir et de prendre le feu.

Comme la plupart des mots se terminant par puissant, ce terme du XVIIe siècle évoque le pouvoir, en particulier le pouvoir sur le feu. La Torche Humaine, Johnny Storm, est inflammable.

Ce terme, qui remonte aux années 1880, vient du folklore caribéen et pourrait servir de base à un film d’horreur. L’OED décrit un soucouyant comme une personne, le plus souvent une femme âgée, « censée muer sa peau la nuit et se déplacer sous la forme d’une boule de feu, et sucer le sang des victimes pendant leur sommeil ». Le terme vient du créole français avec des racines en Afrique de l’Ouest qui impliquent le mal et la sorcellerie.

L'OED définit ce terme obscur datant des années 1500 comme « une femme qui parcourt le pays en mendiant, disant qu'elle a tout perdu [sic] par le feu » (pour lequel glimmer était un terme d'argot à cette époque). L’implication est que cette histoire est un tas de bêtises, qui seront soutenues par le prochain mandat.

Il semble prudent de dire qu'un mort scintillant est un rôdeur, pour reprendre une expression qui est apparue plus tard, dans les années 1800, et qui est enregistrée par le Green's Dictionary of Slang comme signifiant « la demande d'aumône après avoir subi un incendie supposé ». Il est logique qu'un incendie « supposé » fasse partie d'un appel à la sympathie, car c'est l'une des choses les plus horribles qui puissent arriver à une personne.

Depuis les années 1600, le terme seau d'église fait référence à un seau conservé dans une église, plus précisément dans le chœur, en cas d'incendie. Également connu sous le nom de seau.

Si votre maison est en feu, n'appelez pas Barney Maguire. Depuis le début des années 1900, selon Green's, l'expression rime avec argot pour feu. Andy Maguire est un terme australien des années 1980 ayant la même signification, alors méfiez-vous de toute la famille.

Une attente joyeuse, telle que définie par l'OED, est un terme en moyen anglais désignant « Celui qui reste assis paresseusement à regarder le feu ». Cela vient d’un rare sentiment de jubilation utilisé entre 1300 et 1650 environ, signifiant « brûler ». Comme pour les Askefise, traîner autour du feu semble avoir une mauvaise réputation.

Ce terme écossais – une variante de rougeole (comme dans « infecté par la rougeole ») découvert pour la première fois dans les années 1700 – fait référence à une peau rouge et tachée qui a été trop près d'un feu et est donc un peu cuite. Vous pourriez également décrire une peau gravement brûlée par le soleil comme étant émoussée et probablement grésillée également. (Et si ce sont juste vos jambes qui sont un peu tachées, c'est un peu brillant.)

Ce mot désigne un état plus fortuit que malvenu. Depuis au moins la fin des années 1700, tout ce qui est étiqueté « apyreux » est imperméable au feu. Ça doit être sympa.

La beauté de l'anglais et des ressources comme l'OED réside dans les réponses affirmatives à la question : « Il y a un mot pour ça ? » Découverte pour la première fois dans l'OED dans les années 1870, la scapulimancie est définie comme « la divination au moyen des fissures d'une omoplate mise au feu ». (Au fait, cette omoplate n'appartient certainement pas aux vivants.) Mettez donc ce terme à côté de l'hydromancie, de l'onychomancie et de l'ophiomancie : divination au moyen de l'eau, des ongles et des serpents, respectivement.